Pullover hat geschrieben:Hallo Hajo, worauf beziehst du dich da genau?
Ich dachte, das schrieb ich.
Aber gut. Liegt an mir...
Pullover hat geschrieben: ... Sollte das "I" jedoch ein englisches Wort sein, dann verwundert mich das "FKK". Denn das ist deutsch...
"Dunkel sind mir deiner Worte Sinn." - "FKK" ist (nur) die Aneinanderreihung von drei großen Lettern. Wobei ich als Abkürzung für das deutsche Wort "Freikörperkultur" die Abkürzung "F
kk" favorisiere.
Ach sooo!!!
Es GEHT gar nicht um
FKK (das übrigens von der Dachorganisation "dfk" exakt SO geschrieben wird. Einfach mal nachschauen...)!
Daher dieses Forum.
Das übrigens
FKK-Freunde heißt...
Das hab ich in der Tat nicht gewusst.
Aber du hast schon Recht:
I love FKK als "Ich liebe
einfach mal so drei Drucktypen " zu übersetzen ist wesentlich intelligenter als alles, was zwischen meinen Ohren jemals gedeiht...