Arko hat geschrieben:Heißen aber nun mal Romanisch, weil von den Römern stammend, die allerdings Lateinisch gesprochen haben. Aber Lateinisch ist eben am Ende doch eine andere Sprache als Französisch oder Rumänisch.
Da gibt es nun mal definierte Absprachen unter Linguisten, welche Begriffe zu gebrauchen sind.
Das kann man dann natürlich wild durcheinanderwerfen, wenn man möchte. Und hat dann wieder so eine “Was ist für mich ein Baggersee ?“-Diskussion.
Der Zitronenfalter faltet übrigens auch keine Zitronen, nur weil er so heißt.
Gut, daß es solche Schlaumeier wie dich gibt! Natürlich ist Latein eine andere Sprache als Französisch oder Rumänisch.
Hast du schon mal mitbekommen, daß Sprachen sich ständig weiterentwickeln und verändern? Französisch, Spanisch und Italienisch gehen sicher auf das Lateinische zurück, hat sich aber eben in den vielen Jahrhunderten genauso verändert wie auch Deutsch.
Geschichte des Deutschen:
750 -1050 Althochdeutsch
1050 - 1350 Mittelhochdeutsch
1350 - 1650 Frühneuhochdeutsch
ab 1650 Neuhochdeutsch
Und selbst das damalige Neuhochdeutsch würden wir heute nicht mehr verstehen.
Deutsch ist eben ein totaler Mischmasch aus allen möglichen Einflüssen - Lateinisch, alemannisch, altfränksich, altsächsisch,altbairisch us usw. Hauptsächlich ist es aber eine germanische Sprache, die aber im Laufe der Zeit von den anderen beeinflußt wurde. Vor allem von Latein, weil man bis ins Mittelalter fast nur Latein geschrieben hat und fast nie Deutsch. Vom Germanischen weiß man daher kaum noch etwas. Das erste große Wörterbuch auf Deutsch gab es erst 1774.
Auch das kann man alles sehr gut in Wikipedia nachlesen. Auch das Kapitel über Rumänisch ist sehr interessant, mit wie vielen Sprachen das Ähnlichkeiten hat.